“Aliança de compromisso” em inglês

Quando os jovens estão apaixonados, querem mais é mostrar isso para todo mundo! Para isso, geralmente trocam alianças de compromisso. Em inglês, o correspondente seria: promise ring. Veja os exemplos:

I think he should give his girlfriend a promise ring. They’ve been together for two years. (Acho que ele deveria dar um anel de compromisso a sua namorada. Eles estão juntos a dois anos)

He gave me a promise ring. I think he will propose soon. (Ele me deu uma aliança de compromisso. Acho que vai me pedir em casamento em breve)

Tags: , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Leave a Reply