Internet: confira as siglas mais utilizadas em inglês!

Quando utilizamos a internet, a intenção é sermos práticos. Para isso, costumamos usar uma linguagem mais informal, como siglas, expressões e gírias. O conhecido “internetês“. Vamos ver algumas das mais utilizadas mundo afora? BRB = do inglês “Be Right Back”. Tradução – Volto já! BTW = do inglês “By The Way”. Tradução – A propósito, [...]

Tags: , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

O que significa “would rather”?

A expressão would rather pode parecer meio complicada, mas, na realidade, tem um significado muito simples. Traz o sentido de preferência, ou seja, “preferir” ou “preferiria”. Veja os exemplos: I would rather talk to her in private. (Prefiro conversar com ela em particular) She would rather go by herself. (Ela preferiria ir sozinha) Em uma conversação mais casual, [...]

Tags: , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Qual a diferença entre house e home?

Uma das primeiras dúvidas que surgem quando começamos a estudar inglês é sobre a diferença entre house e home. A explicação é bem simples: a diferença é a mesma que em português. Um lar (home) é abstrato. Quando falamos sobre o lugar em que vivemos, dizemos que é nosso lar, não importando se é casa ou apartamento, [...]

Tags: , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Thanksgiving Karaoke

No próximo dia 24 é celebrado o Thanksgiving (Dia de ação de graças) nos Estados Unidos. É um dos feriados mais comemorados por lá, quando as famílias se reúnem para agradecer às graças que têm recebido. Para alguns, o Thanksgiving às vezes é mais importante que o Natal. Nos EUA, certos tipos de comida são [...]

Tags: , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Happy Birthday!

Um abraço de todos os colaboradores da Wizard Içara aos alunos que estão comemorando aniversário nesta semana. São eles: Junior Gonçalves Lessa, do Book 1 (12/10); Camila Brogni Feltrin, do Fluency (13/10); Tainara Dagostin da Silva, do Teens 1 (14/10); Rafaela Cardoso Barceló, do Teens 2 (18/10); Joseana Ferreira Michels, do Book 4 (18/10); Miguel [...]

Tags: ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

“Aliança de compromisso” em inglês

Quando os jovens estão apaixonados, querem mais é mostrar isso para todo mundo! Para isso, geralmente trocam alianças de compromisso. Em inglês, o correspondente seria: promise ring. Veja os exemplos: I think he should give his girlfriend a promise ring. They’ve been together for two years. (Acho que ele deveria dar um anel de compromisso a [...]

Tags: , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS